我们相信创造宇宙万物独一的真神，祂具有圣父、圣子、圣灵三个位格，却又是同一位神(三而一的神)。 耶稣基督是神的儿子道成肉身，在十字架上担当人的罪，被钉死成功救赎，流出宝血使罪得赦，复活使我们得以称义，升天作我们的中保，又藉圣灵住在我们的里 面，凡真实悔改相信的人都可得到祂完全的救恩。我们也相信圣经是神感动人写下来的话，内中启示了神的旨意和真理，叫属神的人得以完 全。
聖經是我們信仰的依據和權威，也是我們的基本信仰告白。Scripture is our authority. The Church is committed to this basic statement of faith.
There is but one eternal, all-powerful, all-knowing and everywhere-present Triune God—Father, Son and Holy Spirit— who is the creator and sustainer of all things (Deuteronomy 6:4-5; 1 Timothy 2:5).
耶穌基督 JESUS CHRIST.
He is God incarnate, yet human. He lived a sinless life, died to make atonement for the sins of all mankind, was bodily resurrected and is now mediator at the right hand of the Father. He is assuredly coming in power and glory for His believing followers, and is the only Savior of men (John 1:1, 14; Titus 2:11-14).
聖靈 HOLY SPIRIT.
He convicts the world of sin, righteousness, and judgment, regenerating all who repent of their sins and believe on the Lord Jesus Christ. He sanctifies, empowers, teaches, guides and comforts the believers (John 16:7,8, 12-15).
The Bible is the divinely inspired Word of God and thus authoritative in all matters it addresses (2 Timothy 3:16; 2 Peter 1:20-21).
Salvation is the result of genuine repentance of sin and faith in the atoning work of Christ. It brings forgiveness to the penitent, makes him a partaker of the divine nature and gives peace with God. We call this new birth (Titus 3:5; 1 Peter 1:3-5).
We believe in the invisible and universal Church as an organism. It is composed of all believers in the Lord Jesus who have been vitally united by faith to Christ, its living Head and sovereign Lord (Matthew 16:18; Hebrews 12:22-24).
We believe the Christian ordinances are two: baptism and the Lord’s Supper. We believe they are outward rites appointed by Christ to be administered in each church, not as a means of salvation, but as a visible sign and seal of its reality (Acts 8:36; 1 Corinthians 11:24-34).